אזור העדכונים

בקרוב מספר שינויים בבלוג (לטובה)

יום רביעי, 5 בינואר 2011

פורסם הפרק הראשון של בליץ'
ניתן להוריד את הפרק בהורדה ישירה כבר עכשיו

אם הנכם נהנים מתכני האתר נשמח מאוד אם תואילו ללחוץ מידי פעם על הפרסומות המופיעות באתר בתור תרומה. על מנת שנוכל להביא לכם תכנים מהנים, הפתעות ופרוייקטים נוספים להורדה.

לחצו על הפרסומות הבאות:
(דרושה רק לחיצה קטנה. לחיצה שלכם עוזרת לנו)


תוספות
הרשמה \ הורדה לכל מיני פרסומים- אתם מוזמנים לבחור מה שבא לכם מבין הקישורים הבאים:


הפרוייקטים הבאים שמתוכננים לאתר ועוד לא פורסמו:
*הסרט הנסיכה מונונוקי - בדיבוב יפני (שימו לב לא באנגלית - אין כמו המקור)
*הסרט הטירה הנעה - גם הוא בדיבוב יפני מקורי
[שני סרטים אלה של האיו מיזאקי פורסמו באנגלית ולכן התנדבתי להביא לכם את המקור - ביפנית]
*מחברת המוות - 3 הסרטים.
*צ'וביטס
ועוד...
נשמח לשמוע את דעתכם.

13 תגובות:

  1. תקשיבי עכשיו ראיתי את הפרק ויש בוא בעיה
    אחת, שהוידאו והסאונד לא תואמים זה
    בעיה מאוד רצינית כי היא אפשר לראות את הפרק
    ככה והשמח עם תתקני את הבעיה ..!!! :)

    השבמחק
  2. תואמים בול.
    בדקתי.
    אולי יש לך בעיית מקודדים כי על שלי זה תואם בול.
    ואני בודקת פרק מספר פעמים לפני שאני מעלה לרשת

    השבמחק
  3. סליחה אז אולי זאת בעיה שלי אני יבדוק יותר לעומק :)

    השבמחק
  4. יאוווו חולה על בליץ' הפרקים הראשונים!! מוריד!

    השבמחק
  5. תודה על הפרק 3=
    אני בטוח אצפה בכל הפרוויקטים שלך, הם מעולים.
    רק שתדעי, הנסיכה מונונוקי, גם BAF רצו לתרגם, אבל הם מצאו הורדה של זה מתורגם לאימיול.
    אבל אשמח אם תתרגמי, כי אין לי אימיול.
    אני במיוחד אשמח לראות את הסרטים של מחברת המוות וצ'וביטס שנמצאת בהקפאה אצל KaT כמה שנים טובות

    השבמחק
  6. תודה על התגובה. אני מאוד שמחה לשמוע חוות דעת נוספת. - בכל מקרה מה שמתורגם באימיול - הוא באנגלית. ואני מביאה בדיבוב יפני מקורי.

    השבמחק
  7. שמתי לב שתרגמו את הטירה הנעה:
    http://www.animebit.net/anime/howls_moving_castle

    יש בעיה בפרק.
    לפעמים התזמון בסדר, ולפעמים לא. בדר"כ לא... אני לא יודע בדיוק איך להסביר את זה, הוא מתעכב, אבל מדיי פעם מדייק.

    כדאי לך להתחיל לעבוד על V2 לפרק, עד כמה שזה מצער ומעצבן, כי אם תגידי 'לא נורא, זה רק פרק אחד' זה יוריד מאיכות הקבוצה שלך, של ההוצאות שלך, שלדעתי מעולות.

    בנוסף רציתי להעיר, שהקריוקי של בליץ' מאוד לא נוח, כי הכתב לא בולט, נסי למצוא צבע שיבלוט יותר

    השבמחק
  8. טיפלתי בבעיה הקודמת שהייתה אבל אין שום בעיית תזמון - בדקתי !
    אצלי עובד מעולה..
    הטירה הנעה שתורגמה - תורגמה מאנגלית בצורה גרועה. אני אומרת את זה כי הורדתי וצפיתי בזה!!! והדיבוב באנגלית! עוד דבר שאני שונאת. בכל מקרה התזמון בסדר.. ראיתי את כל הפרק בשביל לבדוק מה הבעיה ולא ראיתי בעיה נראית לעין.
    לדעתי הקריוקי בסדר גמור. והוא לא משהו רלוונטי גם ככה - התרגום שלו חשוב יותר. וחוץ מזה ראיתי קבוצות שלא עשו בכלל קריוקי. אז עשיתי מה שיכולתי אני לא מקצועית, אבל אני טובה בתרגום. כי אני מבינה גם קצת יפנית והאנגלית שלי מעולה. לכן אני לא שמה את הקריוקי בראש מעייניי.

    השבמחק
  9. אז רק אצלך אין את הבעיה.
    אני, וגם עוד מישהו פה מעליי, העירו לך על כך, והורדתי את נגן CCCP רק לפניי שבוע, כך שאמור לעבוד לי, אבל זה לא עבד בצורה תקינה...
    אם שניים או יותר אמרו לך את זה, סימן שאכן קימת הבעיה, והיא רק אצלך היא לא מופיעה.

    השבמחק
  10. אין שום בעיה.
    הורדתם את הפרק הישן.
    וזה החדש - הבעיה שהיתה תוקנה.
    כל טוב

    השבמחק
  11. יארבנןןןןןןןןןןן סוף סוףףף בליץ בעבריתתתת תודה לךךךךך

    השבמחק